Пожалуйста, переведите следующий текст с китайского на русский:
Требования:對于需要添加抑制劑或穩(wěn)定劑的產(chǎn)品,應(yīng)當(dāng)提供相關(guān)說明,確?;瘜W(xué)品在運(yùn)輸和儲存過程中保持穩(wěn)定。
4、中文標(biāo)簽
Пожалуйста, переведите следующий текст с китайского на русский:
Требования:貨物裝運(yùn)前應(yīng)在包裝上貼上中文標(biāo)簽。標(biāo)簽內(nèi)容應(yīng)包括化學(xué)品名稱、主要成分、危險(xiǎn)標(biāo)志、警示語、操作和儲存注意事項(xiàng)等。
Контракт:Импорт и экспорт雙方簽訂的貿(mào)易合同,內(nèi)容應(yīng)明確貨物的種類、數(shù)量、價(jià)格等。
Упаковочный лист:列明貨物的型號、品名、件數(shù)、重量等詳細(xì)信息。
發(fā)票(fp):列明貨物的單價(jià)、總價(jià)等財(cái)務(wù)信息。
6、分類鑒定報(bào)告
Пожалуйста, переведите следующий текст с китайского на русский:
Требования:報(bào)告需為中文,說明化學(xué)品的分類、危害性和相應(yīng)的安全措施。該報(bào)告通常需要由國家認(rèn)可的檢測機(jī)構(gòu)出具。